АВТОР ФОТО,ALTAISKY NATURE RESERVE/WWF
Ученые не могут сойтись во мнении, сколько именно снежных барсов осталось в дикой природе, поэтом решено было провести глобальный подсчет этих животных
Экологи уверяют, что сохранить от вымирания снежных барсов (их еще называют снежными или дымчатыми леопарадми или ирбисами) можно лишь с помощью молодежи, мотивированной и готовой работать в самых трудных условиях.
По мере того, как специалисты пытаются вычислить популяцию барсов в дикой природе, они все больше полагаются на помощь местной молодежи.
"Без этих молодых людей все усилия по изучению и спасению снежных барсов были бы напрасны, - заявил в интервью Би-би-си международный координатор Глобальной программы защиты снежного барса и экосистем (GSLEP) Кустуб Шарма. - Работа в поле подразумевает работу в труднодоступных местах, в тяжелых погодных условиях азиатского высокогорья и включает постоянные выходы, наблюдения и поверки. Специалисты не могут всего этого делать, поэтому нуждаются в помощи на местах".
Журналисты Би-би-си встретились с некоторыми из молодых помощников ученых из России, Монголии и Непала чтобы узнать, как они помогают находить и защищать этих "духов гор".
Цеванг Гурунг, Непал, 19 лет
АВТОР ФОТО,CHNADRA JUNG HAMAL, WWF NEPAL
В задачу Цеванга Гурунга входит установка камер-ловушек и их регулярная проверка
Цеванг Гурунг вот уже три года ставит фотокамеры-ловушки для барсов в отдаленном регионе Верхний Долпо на западе Непала.
"Я расставляю камеры в 20 с лишним точках, иногда на высоте более 5 километров над уровнем моря", - рассказывает недавний школьник, который из-за финансовых трудностей вынужден был оставить учебу и сейчас живет с матерью.
"Первую камеру я установил еще в 2017 году, меня научили этому специалисты из Всемирного фонда дикой природы, - продолжает Цеванг. - Я поставил ее почти на вершине самой высокой горы в регионе, и мне тогда казалось, что я сделал что-то выдающееся. Мне было очень интересно, потому что меня еще научили, как искать помет барсов и метки, которые они оставляют, и как по этим признакам находить этих скрытных животных".
Когда Цеванг достал из камеры флэш-карту, он обнаружил, что старался не зря.
"На фотографиях был снежный барс, который заинтересовался камерой и стал ее обнюхивать", - говорит он.
По приблизительным подсчетам в Непале обитает от 300 до 400 снежных барсов, и чаще всего они встречаются именно в Верхнем Долпо.
Но снегопады и сильные ветры могут замести или опрокинуть камеры-ловушки, поэтому каждые 10 дней Цеванг должен их проверять.
За каждый день работы он получает 15 долларов.
"Я изорвал свою обувь о камни, часто соскальзываю и падаю, это трудная работа, но все равно я очень счастлив, что делаю ее, - говорит Цеванг. - Люди знают, чем я занимаюсь, и относятся ко мне с уважением. Мне очень нравится, когда ко мне обращаются "товарищ ученый".
По словам экологов, молодые люди, хорошо знающие местность, играют ключевую роль в отслеживании и защите ирбисов.
"Благодаря их знаниям мы смогли надеть на двух барсов ошейники с радиомаяками и в апреле планируем оснастить маяками еще четырех барсов", - говорит Сародж Пудел, исполняющий обязанности директора национального парка Шей-Пхоксундо, на территории которого живет и работает Цеванг.
Баярмаа Чулуунбат, Монголия, 20 лет
АВТОР ФОТО,BAYARMAA CHULUUNBAT
Баярмаа говорит, что самое трудное - это убедить местных скотоводов не ставить капканы на снежного барса
За 2500 км к северу от Непала, в Монголии, молодой начинающий эколог ведет работу среди скотоводов в горной провинции Ховд, рассказывая им, как жить бок о бок со снежными барсами.
Именно здесь, несколько лет назад Баярмаа и ее друзья, активисты-экологи, убрали больше 250 капканов, расставленных на барсов.
"Но местные жители и браконьеры по-прежнему представляют угрозу для снежных леопардов, - сетует она. - Мы все еще находим капканы, и это очень печально. И если я ничего не могу поделать с браконьерами, я могу убедить местных жителей, что спасти барсов - в их же интересах".
В Монголии находится самая большая после Китая популяция барсов, около тысячи особей.
Но экологи указывают на то, что в регионе в последнее время резко возросло поголовье домашнего скота, а это значит, что участились и конфликты с этими хищниками.
Обилие скота означает также, что низинные пастбища оскудевают, и теперь пастухи гонят стада выше в горы, где находится природная среда обитания барсов.
Домашний скот вытесняет с пастбищ диких животных, к примеру гималайских горных козлов ибексов, на которых охотится снежный барс. В результате хищники вынуждены переключаться на домашних животных, что, разумеется, не нравится пастухам, которые травят барсов ядами или ставят капканы.
"И тогда, и сейчас отговаривать местных жителей очень нелегко, - говорит Баярмаа. - даже когда удается убедить их не убивать барсов, они продолжают ловить силками сурков, но в эти же силки попадают и барсы".
Баярмаа начала помогать спасать ирбисов, когда была еще подростком. Она просто не могла оставаться в стороне, когда увидела фотографию снежного барса, попавшего лапой в капкан.
"Я не могла уснуть всю ночь, - признается она, - меня преследовал вид этой лапы в капкане, и я думала, как должно было быть больно этому зверю. Я была очень расстроена, потому что когда я была совсем маленькой, отец показывал мне снежных барсов в горах. Он говорил мне, что барсы - это символ мира, что если они в безопасности, то и мы тоже".
Баярмаа решила, что нужно что-то делать. Когда ей было всего 15, она организовала своих друзей по школьному эко-клубу, и они отправились убирать капканы в горах.
Сейчас она изучает экологию в монгольском университете и работает волонтером, рассказывая в городских и сельских школах о том, как нужно охранять снежных барсов.
"Мы приглашаем ее в школы, чтобы она рассказала о своей работе, и она уже повлияла на многих молодых людей", - говорит представитель WWF в Монголии Селенге Гантумур. - Нам нужно больше таких, как Баярмаа, чтобы продолжать спасение снежных барсов".
Эркин Тадыров, Россия, 23 года
АВТОР ФОТО,ERKIN TADYROV
Без помощи таких молодых и хорошо подготовленных людей, как Эркин Тадыров, экологи не смогли бы проникнуть в труднодоступные места, где обитают барсы
Во время подсчета популяции снежных барсов в России в прошлом году тяжелые погодные условия не позволили ученым исследовать большую часть территории, на которой обитают эти животные.
В результате эксперты насчитали лишь 51 барса, почти на четверть меньше, чем в 2019 году.
Одним из таких труднодоступных мест оказался Сайлюгемский национальный парк в Кош-Агачском районе республики Алтай, поскольку реки там не схватились льдом.
В феврале ученые вновь хотели попасть туда, однако неожиданно пошел дождь, и вместо снега все покрылось толстой коркой льда.
Впрочем, погода никогда не останавливала одного из работников парка Эркина Тадырова.
"Я могу работать даже при -40 градусах, потому что я местный, я знаю здесь каждый уголок, - говорит он. - Зоологи научили меня узнавать следы от когтей барсов на дереве и камнях и ставить камеры-ловушки".
По оценкам WWF, в России живет от 70 до 90 ирбисов, и почти половина из них обитает на Алтае.
"Заниматься мониторингом и подсчетом снежных барсов в нашем регионе можно лишь благодаря таким молодым местным жителям как Эркин, который так хорошо знает и эту местность, и животных", - говорит директор Сайлюгемского национального парка Денис Макилов.
В задачу Эркина входит также предупреждение рейнджеров парка о возможных браконьерах.
Эркин сам вырос в семье охотника, но в 2010 году их регион, граничащий с Монголией, Казахстаном и Китаем, был объявлен национальным парком, и отец пошел работать егерем в заповедник.
"О работах по сохранению снежных барсов, которые ведутся у нас в регионе, я узнал от отца", - говорит Эркин.
После того, как отец в 2015 году вышел на пенсию, Эркин сам стал гидом в заповеднике.
Он часто находит капканы, которые ставят местные жители и браконьеры. Обычно в них ловят волков, которые нападают на домашний скот, но в такие капканы могут попасть и барсы.
"Я бы хотел покончить с этими капканами, но для этого мне нужно больше полномочий. Я хотел бы стать егерем, чтобы лучше защищать снежных барсов", - говорит Эркин.
Почему так трудно посчитать барсов?
АВТОР ФОТО,WWF MONGOLIA
По словам ученых, спасая снежного барса, мы защищаем всю горную экосистему, жизненно важную для здоровья нашей планеты
Глобальная программа защиты снежного барса и экосистем (GSLEP) действует в 11 странах, от Гималаев и Центральной Азии до России, и занимается подсчетом снежных барсов, живущих на воле.
Ученые пока не могут прийти к единому мнению о численности мировой популяции, поэтому исследования ведутся в более чем ста районах их обитания.
По данным на 2018 год, в мире насчитывалось от 7 до 8 тыс. ирбисов, однако многие специалисты полагают, что эта цифра чересчур завышена.
Среда обитания снежных леопардов простирается на два миллиона квадратных километров, к тому же эти животные способны преодолевать очень большие расстояния, что сильно затрудняет работу исследователей.
Этим прекрасным животным грозят и браконьеры, и скотоводы, оберегающие свои стада, и сокращение потенциальной добычи и среды обитания, и даже климатические изменения.
Без должной защиты, предупреждают эксперты, барсы могут исчезнуть в дикой природе.
"Дом снежных барсов - это горные районы, в том числе Гималаи. Барсы - один из ключевых индикаторов здоровья нашей планеты, - утверждает представитель WWF Риши Кумар Шарма, - и защищая барсов, мы сберегаем эту жизненно важную экосистему".
Свежие комментарии