На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Зарубежная пресса

47 748 подписчиков

Свежие комментарии

  • Владимир Евтушенко
    А чем  ты, ненавидящая  СССР, отличаешься  от неонацистов, ненавидящих СССР? НИЧЕМ!Роман Протасевич
  • Владимир Евтушенко
    Крым стал  русским в 1794  году.Выходки британско...
  • Владимир Евтушенко
    Причём  населённая  на  90% предками  белорусов  и русских. Самих литовцев  там было  на пальцах можно посчитать.Обезумевшая, крош...

Пресса Британии: кому в России выгоден "Брексит"?

"Практические выгоды"

"В преддверии референдума россияне объединяются под знаменами сторонников выхода Британии из ЕС", - сообщает Financial Times.

На прошлой неделе в ходе дебатов, посвященных дальнейшему членству Британии в Евросоюзе, премьер-министр Дэвид Кэмерон неожиданно для многих помянул президента России Владимира Путина, напоминает газета.



Рассуждая о том, кто будет счастлив, если британцы проголосуют за выход страны из состава ЕС, Кэмерон предположил, что таким человеком может оказаться Путин.

Ремарка премьера в немалой степени удивила Кремль, продолжает Financial Times, по данным которой референдум доселе привлекал довольно-таки мало внимания со стороны официальной Москвы.

Не стоит, однако, забывать, что многие российские чиновники, олигархи и их отпрыски владеют недвижимостью в Лондоне, рассуждает издание: именно их интересы могут оказаться так или иначе задеты в результате выхода страны из ЕС.

В качестве примера Financial Times приводит Андрея Якунина, сына могущественного соратника Путина, бывшего главы РЖД Владимира Якунина.

Якунин-младший, как выяснила газета, уже долгое время проживает в Британии, владеет домом в престижном лондонском районе Хэмпстед, а в прошлом году получил британский паспорт.

Как гражданин Британии Андрей Якунин намерен проголосовать на общенациональном референдуме 23 июня, информирует Financial Times.

В своем интервью изданию Якунин заявил, что, по его мнению, кампания сторонников дальнейшего членства Британии в Евросоюзе "апеллирует больше к чувствам, нежели к рассудку".

Его реплики, отмечает Financial Times, порой весьма напоминали заявления некоторых депутатов палаты общин от Консервативной партии.

"Уверены ли мы в том, что нынешние институты, управляющие ЕС, полностью соответствуют традициям демократии, как ее понимают в Соединенном Королевстве?" - цитирует газета слова Якунина-младшего.

Для некоторых российских бизнесменов выход Британии из Евросоюза может быть сопряжен со вполне практическими выгодами, полагает Financial Times, поскольку страна таким образом станет еще более привлекательным местом для их офшорных капиталов.

Сам Андрей Якунин предполагает, что хаос на рынках, который, что не исключено, возникнет после голосования в случае выхода Британии из ЕС, может обернуться для инвесторов, в частности, для его люксембургского фонда с активами порядка 200 млн евро, новыми выгодными перспективами.

Якунин-младший, информирует Financial Times, ищет возможности для инвестиций на лондонском гостиничном рынке. По его словам, если ситуация окажется благоприятной, он поспешит ею воспользоваться.

 

 


"В духе Ле Карре"

Daily Telegraph сообщает о задержании в Риме высокопоставленного сотрудника португальских спецслужб, который, как утверждает газета, продавал секретные документы русскому агенту.

Издание, ссылаясь на португальские средства массовой информации, называет имя задержанного: это Фредерико Карвалан (Frederico Carvalhao), ветеран секретной службы SIS.

Имя арестованного в ходе тайной встречи с Карваланом россиянина не упоминается.

Как предполагают португальские контрразведчики, Карвалан был двойным агентом, пишет Daily Telegraph. Судя по всему, он продавал документы, связанные с вопросами безопасности Евросоюза и НАТО.

За каждую добытую секретную бумагу, продолжает газета, Карвалан якобы брал с россиян по 10 тысяч евро.

"Совершенно в духе какого-нибудь шпионского романа Ле Карре, Карвалан в течение двух лет ездил по разным европейским столицам для встреч со своим российским связником", - информирует Daily Telegraph.

Все перемещения агента Карвалана при этом отслеживались португальскими спецслужбами. Порой, рассказывает издание, место явки менялось в самую последнюю минуту.

В операции по задержанию Карвалана и его визави принимали участие представители итальянской полиции.

У арестованных, по сведениям Daily Telegraph, были также изъяты документы и некоторое количество наличности.

 

 


В помощь фанатам

В представлении многих любителей футбола английские фанаты ассоциируются с агрессивностью, хулиганством и неизменными послематчевыми дебошами, пишет Times.

18 лет назад в Марселе полицейский спецназ три дня пытался унять столкновения между болельщиками Англии и Туниса, напоминает газета.

Однако на предстоящем футбольном первенстве Европы защита может потребоваться самим английским болельщикам, предполагает Times.

По данным издания, для обеспечения безопасности 400 тысяч английских фанатов во Францию отправляется целое полицейское подразделение.

Помимо англичан, под ударом могут оказаться и порядка 100 тысяч болельщиков сборных Уэльса и Северной Ирландии, которых местные жители и туристы из других стран вполне могут перепутать с английскими фанатами.

Не исключено, что напряженность, возникнет уже 11 июня на открывающем чемпионат матче между сборными Англии и России, который также пройдет в Марселе, полагает Times.

Британская полиция уже отслеживает активность как российских, так и английских фанатов в социальных сетях, дабы иметь возможность заранее предотвратить готовящиеся беспорядки.

"Существуют также опасения, что обе группы болельщиков могут стать мишенью исламских экстремистов из многочисленной североафриканской общины Марселя", - дополняет картину издание.

Британские полицейские будут в форме сопровождать группы английских болельщиков, если на то дадут разрешение французские власти.

По сведениям Times, офицеры британской полиции намерены выступать на матчах в качестве "культурных переводчиков", дабы избежать применения чрезмерной силы со стороны французского спецназа, привыкшего действовать жестко и без лишних церемоний.

"Многие годы люди считали, что проблемой Англии и ее фанатов является насилие на футбольных матчах, однако этот стереотип устарел", - заявил газете старший полицейский офицер Стив Нилл, который вместе с коллегами вскоре отправится во Францию в помощь английским болельщикам.

Источник


Картина дня

наверх