"Решается судьба Европы"
Times посвящает редакционную статью итогам переговоров президентов Путина и Порошенко в Минске.
Подзаголовок статьи гласит: "Если Владимир Путин хочет мира на Украине, он должен прекратить подпитывать военный конфликт".
Как напоминает Times, Петр Порошенко, прибыв на переговоры, заявил, что "сегодня в Минске решается судьба Европы и мира".
По мнению газеты, никакого преувеличения в словах украинского президента не было.
"Если двум лидерам, что весьма вероятно, не удастся договориться об условиях прекращения огня в восточной Украине, останутся два пути для того, чтобы предотвратить стремительное перерастание конфликта в первую с девяностых годов европейскую полномасштабную войну", - полагает Times.
Первый путь - одностороннее прекращение огня украинскими силами, и в этом случае, по словам издания, "Россия одерживает победу, расчленяя Украину на части".
Второй - Путин прекращает поддержку пророссийских сепаратистов на востоке Украины. Однако этот вариант, продолжает Times, скорее, теоретический, поскольку начиная с марта, когда Россия аннексировала Крым, не видно никаких признаков того, что Кремль пойдет на подобный шаг.
Это правда, что Порошенко, невзирая на растущее число жертв, продолжает полномасштабную военную операцию в регионе, пытаясь восстановить контроль над восточной Украиной, пишет издание.
Правда и то, отмечает Times, что у украинского президента в данной ситуации практически нет иного выбора: "В июне Порошенко предлагал перемирие, которое было пренебрежительно отклонено".
"Согласиться сейчас на мир на условиях Путина - значит признать законной самую возмутительную агрессию России со времен вторжения в Афганистан в 1979 году", - высказывает мнение газета.
С точки зрения языка жестов, информирует Times, встречу в Минске многообещающей назвать было трудно: рукопожатие Путина и Порошенко выглядело неловким, затем они уселись по противоположные стороны большого стола.
"И это досадно - есть столько вопросов, которые им необходимо обсудить, в том числе право этнических русских на Украине жить в мире и говорить на родном языке", - рассуждает издание.
"Но прежде всего Путин должен признать, что есть два вопроса, которые не обсуждаются: это границы Украины и ее суверенитет", - заключает Times.
Новые военные базы
Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен дал интервью Guardian, в котором рассказал о планах альянса разместить у границ России новые военные базы - впервые со времен холодной войны.
В преддверии саммита НАТО в Кардиффе Расмуссен заявил, что надеется преодолеть разногласия стран-членов по поводу отправки дополнительного военного контингента в Восточную Европу, чего давно требуют страны Балтии и Польша.
"Французы, итальянцы и испанцы высказываются против. Американцы и британцы поддерживают требования восточноевропейских стран. Немцы, как рассказал один из чиновников НАТО, занимают выжидательную позицию, опасаясь спровоцировать Россию", - пишет Guardian.
Служба на новых военных базах в Восточной Европе, по словам генерального секретаря НАТО, будет организована по принципу "очень частой ротации".
"Смысл в том, чтобы любой потенциальный агрессор знал, не дай Бог у него появятся мысли о нападении на одного из союзников НАТО, что ему будут противостоять не только военнослужащие конкретной страны, но и войска всего альянса, и это важно", - заявил изданию Расмуссен.
Новым натовским "хабом" в Восточной Европе, по сведениям Guardian, станет польский город Щецин.
Отвечая на вопрос, будут ли сухопутные силы альянса размещены в восточноевропейских странах на постоянной основе, Расмуссен сказал: "Отвечая коротко, да. Чтобы исключить недопонимание, я пользуюсь фразой "настолько долго, насколько это потребуется".
"Мы должны признать, что реальность такова: Россия не рассматривает НАТО в качестве партнера. Россия - это, к сожалению, та страна, которая впервые со времен Второй мировой войны осуществила захват территории силой. Очевидно, мы должны на это отреагировать", - считает глава Североатлантического альянса.
Андерс Фог Расмуссен в интервью Guardian заявил также о том, что НАТО будет оказывать поддержку Украине, помогая модернизировать ее вооруженные силы, "дабы страна могла противостоять угрозе со стороны России".
"Украинский президент Петр Порошенко намерен присутствовать на саммите в Кардиффе. Он будет единственным главой не входящего в НАТО государства, который примет участие в переговорах с лидерами альянса", - отмечает Guardian.
Оглушить и оживить
Times рассказывает о том, что в Британии группа депутатов парламента призвала провести серию экспериментов по забою животных, дабы удовлетворить запросы потребителей халяльного мяса.
"Политики хотят убедить мусульман, что методы забоя, применяемые в британских скотобойнях, вполне могут соответствовать их религиозным традициям", - поясняет издание.
Защитники животных отнеслись к призывам британских парламентариев с сомнением и настороженностью.
Дело в том, продолжает Times, что, согласно требованиям халяля, в тот момент, когда животному перерезают горло, оно должно находиться в сознании. Забитое животное должно умереть от потери крови.
В британских скотобойнях широко применяется метод оглушения. Считается более гуманным, если перед смертью животное оглушается при помощи специального пистолета с выдвигающимся ударным стержнем.
Однако некоторые последователи ислама отвергают подобный метод забоя скота как не соответствующий халялю, поскольку, по их мнению, при оглушении животное погибает.
Из-за этого, по сведениям Times, еженедельно в Британии сотни тысяч животных продолжают убивать методами, которые значительная часть общества расценивает как негуманные.
Эксперименты необходимы, чтобы доказать мусульманам, что после оглушения животные остаются в живых и могут восстановиться, пишет газета.
"Подобная демонстрация возможностей по восстановлению жизненных функций животного на сегодня в Британии не разрешена законом", - констатирует Times.
В других странах законодательство менее строгое. К примеру, в Новой Зеландии, где скот оглушают электрическим разрядом, такие демонстрации разрешены.
По сведениям издания, Eblex - Английская ассоциация производителей говядины и баранины - уже провела аналогичные тесты на овцах в Испании, однако чтобы убедить британских мусульман, этого явно недостаточно.
"Нам нужно продемонстрировать, что животное может восстановиться после оглушения", - говорит один из руководителей Eblex доктор Фил Хадли.
"Как мне кажется, это жертва во имя высшего блага. Это сложная этическая дилемма", - цитирует Times мнение специалиста.
Свежие комментарии